次非杀蛟文言文翻译

  《次非杀蛟》文言文翻译:楚国有位叫次非的勇士。他在吴国得到宝剑。在返回楚国的渡江途中,到了江中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非问船工:你曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗?船工回答:我没有看见过。次非伸出胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:它们只不过是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果我舍弃宝剑能保全众人的生命,那我为什么要吝惜这宝剑呢!于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

原文:

荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:子尝见两蛟绕船能活者乎?船人曰:未之见也。次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 (选自《吕氏春秋卷十二知分》)

(责任编辑:丁雪竹)