举疾首蹙额而相告曰翻译

举疾首蹙额而相告曰的翻译:都愁眉苦脸地相互诉苦说。出自《庄暴见孟子》,是《孟子》里的经典段落。内容以庄暴和孟子的对话为形式,阐述孟子想要告诉君主仁君应与民同乐、实行仁政的基本儒家思想。

原文:

庄暴见孟子,曰:暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。曰:好乐何如?孟子曰:王之好乐甚,则齐国其庶几乎!他日,见于王曰:王尝语庄子以好乐,有诸?王变乎色,曰:寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。

曰:王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。曰:可得闻与?曰:独乐乐,与人乐乐,孰乐?曰:不若与人。曰:与少乐乐,与众乐乐,孰乐?曰:不若与众。

臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。’见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。

翻译:

庄暴进见孟子,说:我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。接着问道:喜好音乐怎么样啊?孟子说,大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!

几天后,孟子在觐见齐王时问道:大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?齐王脸色一变,不好意思地说:我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。

齐王说:不如与他人一起欣赏音乐更快乐。孟子说:少数人一起欣赏音乐快乐,多数人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?齐王说:不如与多数人一起欣赏音乐更快乐。

请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣。

见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。

(责任编辑:丁雪竹)