明帝在西堂会诸公饮酒文言文翻译
问答
2025-04-06 09:29:37
明帝在西堂,会诸公饮酒文言文翻译为:晋明帝在西堂,召集群臣宴饮。出自《世说新语方正第五》,原文:
明帝在西堂,会诸公饮酒,未大醉,帝问:今名臣共集,何如尧、舜?时周伯仁为仆射,因厉声曰:今虽同人主,复那得等于圣治!帝大怒,还内,作手诏满一黄纸,遂付廷尉令收,因欲杀之。后数日,诏出周,群臣往省之。周曰:近知当不死,罪不足至此。
注释:
明帝:指晋明帝司马绍。司马绍为晋元帝司马睿的儿子,东晋第二帝,在位三年,死后谥明皇帝。
西堂:东进皇宫太极殿的西厅。
诸公:群臣。
仆射:官名,是尚书省的副职。
人主:君王。
圣治:太平时代。和帝王有关的事物都加圣字来称颂。
译文:
晋明帝在西堂,召集群臣宴饮,还没有大醉的时候,明帝问道:今天名臣都聚会在一起,和尧、舜时相比,怎么样?当时周伯仁任尚书仆射, 便声音激昂地回答说:虽然同是君主,可现在又怎么能和那个太平盛世等同起来呢?明帝大怒,回到内宫,亲自写了满满一张黄纸的诏令,便交给廷尉,命令逮捕周伯仁,想就此杀掉他。过了几天,又下诏令 释放他。众大臣去探望周伯仁,周说:起初我就知道不会死,因为罪状还不可能到这个地步。
(责任编辑:刘志鹏)