春山夜月翻译

春山夜月的翻译

春山夜月

唐代:于良史

春山多胜事,赏玩夜忘归。

掬水月在手,弄花香满衣。

兴来无远近,欲去惜芳菲。

南望鸣钟处,楼台深翠微。

译文

春山景色美不胜收,直至夜幕降临后仍留恋不已,忘记归去。

捧起山泉,月影闪烁在手掌间;拨弄山花,香气渗透着衣衫。

游兴顿起,不会在乎路途的远近;想要离去,总难舍下花草的深情。

翘首南望钟声悠扬之处,翠微深处,楼台掩映。

注释

春山:一作春来。

掬(jū):双手捧起。《礼记曲礼上》云:受珠玉者以掬。

鸣钟:一作钟鸣。

翠微:指山腰青翠幽深处,泛指青山。庾信《和宇文内史春日游山》诗云:游客值春晖,金鞍上翠微。

(责任编辑:叶丹)