圣译造句,圣译拼音,圣译什么意思

圣译:shèng yì 基本解释:●详细解释:谓说释圣人经义者。 汉 王符 《潜夫论·考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所説,圣人之意也。”一说,译,当作铎。 汪继培 笺:“译,疑当作‘鐸’。《法言·学行篇》云:‘天之道不在 仲尼 乎! 仲尼 ,驾説者也,不在兹儒乎!如将復驾其所説,则莫若使诸儒金口而木舌。’金口木舌,鐸也。”★谓说释圣人经义者『王符《潜夫论.考绩》夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所说,圣人之意也。一说,译,当作铎。汪继培笺译,疑当作铎。《法言.学行篇》云天之道不在仲尼乎!仲尼,驾说者也,不在兹儒乎!如将复驾其所说,则莫若使诸儒金口而木舌。金口木舌,铎也。

1、夫圣人为天口,贤者为圣译。

2、以后,来华传教士开始注重研究中国的文化典籍,“四书”、“五经”也多次被译为西文出版,如比籍传教士卫力济(Francois Noel)将“四书”及“孝经”译成拉丁文,一七一一年在巴加拉(Prague)出版,奥籍白乃心(Joannes Grueber)、法籍博圣译(J,Franciscus Foucquet)等都曾深入研究中国文化典籍,并分别在欧洲出版有关译著。

3、《流氓国家》(Rogue states,2000)林佑圣译,2002。